いろいろ備忘録日記

主に .NET とか Go とか Flutter とか Python絡みのメモを公開しています。

Microsoft Visual Studio International Pack 1.0 SR1 (漢数字変換, カナ変換, 読み自動補完)


今日始めて知りました。こんなのあったんですね〜。
日本を含むアジア向けに各国固有のニーズに対応した国際化機能を強化するためのライブラリやコントロール
らしいです。


日本人として興味深いのは以下の3つのコンポーネントではないでしょうか。

  • East Asia Numeric Formatting Library
    • 数値データを漢数字に変換
  • Japanese Kana Conversion Library
    • いわゆるカナ変換ライブラリ
  • Japanese Yomi Auto-Completion Library
    • 入力した文字の読みを自動的に補完する。


結構、実務で上記の3点はよく使うので利用価値がありそうですね。
しかも、MS謹製となれば導入も楽です。